Shaikai

lunes, enero 11, 2010

!kung

El cungo, kung-ekoka, !xu, !kung o qxü (entre otras muchísimas denominaciones) es una lengua joisana, hablada en Namibia, Angola y Botsuana está en peligro de desaparición, junto con la mayoría de las demás lenguas joisanas, debido a la presión realizada por las lenguas bantúes y la cultura joi. El herero, el nama y el tswana comienzan a ser más usados que el cungo. La cultura tradicional de cazadores-recolectores de los joisan está siendo sustituida por pequeñas plantaciones similares a las bantúes y joisanas.
Foneticaente, el cungo es extremadamente complejo, si se compara con la fonología de las lenguas indoeuropeas, de generalmente, no mas de 40 fonemas. Es considerada la lengua con la mayor cantidad de fonemas existente, superando las 100, además de poseer 5 tonos (al igual que el mandarin), y segun algunos lingüistas, 48 clics (sonidos no pulmonares). Los clics, o chasquidos consonanticos, están presentes en muchas lenguas, también en el castellano, pero sin formar parte del inventario alfabético, a diferencia del !kung, donde los clics, la nasalización o el alargamiento vocálico, pueden marcar diferencia de significados. Por ejemplo:

ɡǃa, lluvia
ɡǃã, rojo

nǀom, liebre saltadora
nǀo̱m, "bocaza"

ǀu, lanzar
lu: colocar adentro

El cungo se suele clasificar como una lengua analítica, lo que quiere decir que el significado básico de una palabra se modifica añadiendo otras palabras separadas más que por sufijos o la modificación de la estructura interna. Existen unos pocos sufijos, excepciones como por ejemplo los plurales distributivos de sustantivos que se forman con los sufijos -si o -mhi.

El cungo no distingue plural formal y los sufijos -si y -mhi son de uso opcional.

El orden dentro de la frase es adverbio-sujeto-verbo-objeto (SVO) y en esto es similar al español: "la culebra muerda al hombre" se traduce como ‡'aama n!ei zhu (‡'aama - culebra, n!ei - morder, zhu - hombre).

El cungo usa modulaciones de tono en palabras y frases y tiene un vocabulario finamente diferenciado para animales, plantas y condiciones medioambientales del desierto del Kalahari, dónde se habla la lengua. Por ejemplo, las plantas del género Grewia tienen cinco nombres distintos, representando cinco especies diferentes del género.

Vitalidad

El cungo está en peligro de desaparición, junto con la mayoría de las demás lenguas joisanas, debido a la presión realizada por las lenguas bantúes y la cultura joi. El herero, el nama y el tswana comienzan a ser más usados que el cungo. La cultura tradicional de cazadores-recolectores de los joisan está siendo sustituida por pequeñas plantaciones similares a las bantúes y joi. El cungo tiene aproximadamente 15000 hablantes, y goza de mayor vitalidad entre los adultos que entre los niños, por lo que es una lengua en peligro de desaparición.

Es poca la información que pude encontrar sobre esta lengua, incluso en paginas en inglés, pero aquí les dejo algunos enlaces

http://globalrecordings.net/program/C07480. Aqui podran encontrar algunos ejemplos de voz

http://web.archive.org/web/20030712232130/http://www.rosettaproject.org/live/search/contribute/swadesh/view?ethnocode=KNW. Aqui podran encontrar una lista de palabras y su respectivo significado en inglés.

Etiquetas: